Macedonian Folklore Songs

        HomeBack | Buy Macedonian folk music

Macedonian folklore art has centuries of history behind it. Information on its origins goes back to 1325--26, when a Greek chronicler and diplomat recorded that, during a journey he made in Macedonia, he had heard the folk songs which celebrated the deeds of local heroes, and at Strumica he had watched some folklore dances, accompanied by a special musical instrument. Later, in the 16th century, an Austrian priest wrote down some songs of the region of Kostur, which was the first recording of Macedonian creative art.24
Independently of the records taken of the origins of Macedonian folklore, reliable evidence today is contained in the texts of the real art of the people. In them is reflected the genesis of popular thought regarding religion, ethics, morality, economics, etc. It is thus possible by induction to assume those elements that reveal the beginning of Macedonian folk-art. The difficulty in ascertaining the origin and development of Macedonian folklore is mainly due to the fact that this people, handicapped by their well-known backward social and political conditions, did not have the cultural possibility of writing down and publishing the wealth of their oral poetry. Later, when the first information furnished by various foreign students began to be published, the existence of this heritage of Macedonian folklore became known. Among these students must be mentioned Vuk Karadgich, who included some Macedonian songs (music) in the collections of folklore-songs he published. So did the Russian Slavonic scholar Victor Grigorovich, who was the first to record a Macedonian prose work.
As soon as scholars began to show a keener and more detailed interest in folk-songs and Macedonian music, a succession of increasingly large and varied collections appeared, which become the object of more careful research.
In the 1850s, when the period of the Macedonian renaissance began, various collectors of songs and Macedonian music were active and a great many works conceived and created in preceding centuries were published, among which folk-songs and music were of the first importance.
The ideas inspiring the renaissance of the Macedonian people were often manifested through a series of folklore activities, which was no accident when one remembers that this people had been fighting for independence for many years, so that these activities appeared one of the most notable cultural and artistic expressions. Consequently, the frequent publications of Macedonian folk-songs and Macedopnian music suggested a deeper study of them. But this was extremely difficult because the publications of these folk-songs were disseminated outside Macedonia, as was the case with the "Collection" of the Miladinov brothers, published in Zagreb in 1861, and other works of the kind, while Macedonia groaned under the Turkish yoke. Therefore, these Macedonian folk-music and songs were often published in Bulgaria, which had gained its independence shortly before.
At that time, too, there were many others interested in folk-songs and Macedonian music , such as Dimitar Miladinov, Kusman Shapkarev, Panajot Ghinovski, Marko Tsepenkov, Partenia Zografski, Georgi Pulevskl, Eftim Sprostranov, Vassil Ikonomov, Dimitar and Vassil Molerov, Nam Tahov and Atanas Iliev. Moreover, the various problems connected with Macedonian folklore were treated in a .number of books, such as those by Efrem Karanov, Dimitar Matov, Anton P. Stoilov, and others. These researches are still being pursued today by several foreign students. Thus, for example, the Czechoslovakian Academy of Sciences published a collection of Macedonian folk-tales under the title of Lidove povidky jihomakedonske, edited by Juri Polivka and Petar Lavrov, in Prague in 1932. Juri Polivka also published an essay on the significance of Macedonian folk-art and its place in the world. The well-known French Slavonic scholar, Andr Mazon, published in Paris his collections of Macedonian folk music and songs: Contes slaves de la Macdoine sud-occidentale (1923) and "Documents, contes et chansons slaves de l'Albani'e du Slid" (1936).
There is no aspect of the suffering and oppressed life of the Macedonians that has not inspired folklore music and songs. There are songs for births, weddings, the daily toil, struggles, and the grave. Thus the folk song is a source for the history of the life of the Macedonian people. Expressed for many centuries in authentic verses, the folk song has the merit of being a real historical record in addition to its artistic value.
They are songs, stories, parables, proverbs and riddles, into which the people seem to have infused all the innate genius of their race: heart-beats, tears and the mournful smiles of their life in captivity, together with the vague memory of better times, always far away. These songs accompany the Macedonian always and everywhere: to pasture, during work, in rest, when travelling in company, in rites and ceremonies, at feasts and at funerals. They also express feelings of joy and affection, and often the lilt resembles the sound of simple, rustic musical instruments, like reed-pipes or flutes, such as the gajda or the kaval. At wedding feasts and banquets the choirs are usually accompanied by instruments, and although an oppressed people cannot be merry, nevertheless there are some wan rays of light, some faint gleams .of gaiety. Who composes them?No one and everyone, because by their very nature they are always anonymous and oral.
These rhapsodies are handed down from father to son, from generation to generation, from village to village, and they are often changed in the process, becoming more and more the spiritual food and support of the whole people.
A characteristic of Macedonian folklore songs and Macedonian music is the objectivity of their content; they mainly regard the unlearned masses, so for the most part they lack the subjectivism of modern poetry.
Macedonian folk-songs (Macedonian music) are lyric and epic, but the lyric ones are the more original and interesting from the artistic point of view also, because sentiment is particularly keen in the Macedonian poet.
The themes, as already mentioned, are generally supplied by the events and solemnities of both individual and community life. They are, in short, the spontaneous echo of what touches the heart of the poet or strikes his fantasy.
Macedonian folk-songs may be classified according to their content as follows:
       -- ritual songs;
       -- mythological songs;
       -- songs about work;
       --songs about family life;
       -- songs about childhood;
       -- humorous songs.
Popular epic poetry is also the essence of some historical, haidutic, heroic, revolutionary and partisan songs.
Among these groups of folk-songs there are also the ballads, a real lyrico-epic expression of
Macedonian life Macedonian popular stories, both in their number and for their creative qualities, are a rich heritage of folklore. In the tales, proverbs and riddles, the Macedonian people expresses it's wisdom and unlimited fantasy.
Popular prose, which in the past was a medium for expressing public opinion, comprises the following types: tales and fables inspired by animals, anecdotes, fanciful stories, realistic tales suggested by traditions, legends, proverbs and riddles.
Since they reflected the conceptual and emotional realities of life, in remote times Macedonian popular lyrics were a constant interpreter of hardship. In the lyric poem life appears as it really is; the themes are inspired by the evening gatherings of girls in the villages, or by the reapers in the fields, or the shepherds in the mountains, and so on. And although the words were sung to mournful music, none the less Macedonian popular lyrics kept a cheerful side which is quite evident. The songs are also characterized by the rich variety of their poetic language, while the sentiment is expressed in many different ways. Hence, the lyrics have a greater number of variations than the epic songs.
The epic songs recall moments of the national life, deeds of heroes, old legends, sacred and profane, events taken from real life, and the business of the daily round, all usually distorted in the melting-pot of the lively popular imagination. Sometimes they also have a patriotic content with a historico - legendary basis, seeking to extol and perpetuate in the memory of future generations popular heroes having real or imagined connections with the national life.
The ritual songs are unquestionably one of the most important groups of Macedonian popular lyrics, because they accompany various former rites of this people, expressing them with a wealth of lively images. With the passage of time the meaning of the rite and then the rite itself disappeared, but the song remained intact in the poetic tradition, in the words and in the melody.
The ritual songs are connected either with certain solemn feasts of a public nature that come round every year (such as Christmas, New Year, St. George, Easter, the harvest, etc.), or with private celebrations on the occasion of weddings, christenings, funerals, etc. All these feasts, whose origins went back to the times of paganism, expressed wishes for good health, good luck, success and prosperity. These songs were often sung in recitative.
In the love songs chastity predominates: you would say that the singer sees in the girl he loves only his future mate, the woman with whom he will share his life and love; there is never a reference to sexual relations.
In the songs about family life the most frequent themes are the joys and sorrows of motherhood and fatherhood, on a predominant grey background ,of sadness, characteristic of the Macedonian soul.
The other songs, of an elegiac nature, may all be grouped together as mournful, melancholy compositions, forming a single complex whatever the subject dealt with.
The principal theme of the wedding songs was, as it still is today, the most important moment in a man's life, namely, when he gets married, which has been celebrated from the earliest times with suitable songs and rites. In fact, these songs contain many references to former wedding customs, such as the purchase and sale or carrying off of the young bride, recommended by superstition and magic spells.
These songs undoubtedly derived from the view of life of the Macedonian patriarchal families.
Every moment of a popular wedding was followed by a song. The words are highly lyrical because they tell of the separation of the young bride from her parents:

O, my dear brother,
Let my hand go
That I may look back
And commend myself to my mother.
0 my dear mother,
I will leave you
Two sprigs of basil
And one of carnation,
That you may sprinkle them often
In the morning and evening with water,
With tears in the afternoon

.The secret songs show that death, too, was the subject of just as many ritual songs, in which the meaning was undoubtedly esoteric because it was believed to have been expressed by the dead person. In the singing of these songs great importance was given to improvisation, and they were also characterized by a strong emotional tension in the expression, in which the predominant part was executed by various comparisons and by words that are often untranslatable.
The Macedonian people have created an equally large number of songs with a mythological content, which are wonderful artistic evidence of primitive popular beliefs. Nymphs, enchantresses and dragons on the one hand, and the shepherd and the peasant maid on the other, are the principal heroes of these songs; other themes are the meeting between the sun, the moon and the stars, and also the personification of the terrible diseases (plague, malaria and others) which the Macedonians had often suffered from during the period of Turkish rule.

O mother, my old mother,
You ask me and I'll tell you:
I'm walking in the wilderness, mother;
There I love a sister, A sister, Samovilla.

World, too, is a subject of Macedonian folksongs. Songs were readily composed about toil so that, because of the social conditions of the people, these verses are about the basic activities of the remote past: farming and stock-breeding, or else they draw their themes from handicrafts and, more recently, from the trades of those who go abroad to earn a living. In short, all types of work are celebrated by these songs. Sometimes, too, they are about love and rivalry between a young man and woman:

If I manage to beat you,
I shan't ask you for a fast horse,
But, my fine young man,
I'd like to marry you.

In their songs the peasants told of the hardships of having to toil for a master, so that we have a poetic description of the hard life in the country of most Macedonians, who had to earn their bread by looking after the flocks of others. Far from home in the mountains, alone with the animals and their copper pipes, the shepherds felt a strong desire for a gay life instead of having to wander about exposed to wind and cold and often plundered by Turks and brigands.
IIn the most pathetic songs of those who, at the end of last century and the beginning of this, were forced (as indeed some are still) to go abroad in search of work, there is always present the note of nostalgic longing for their native land and a desire to return to a better life at home, and the bitterness of the separation of young men from their wives and sweethearts:

Weep, young girl, let us weep together,
For we must leave each other.
How happy we were as sweethearts!
And now we must part.

0 my darling,
I shall be far from you and you from me;
I have to go abroad, my sweet,
Abroad in order to work...

These love lyrics are pervaded by the soundest ethical principles of the Macedonian people, past and present, and in countless poetic images they crystallize the politico-social situation.
It is worth pointing out again that these love songs are governed by the strict morality of the patriarchal family, which excludes any erotic reference and links physical to spiritual beauty through metaphor and idealization:

My beloved is like spring dew,
Everything she touches blossoms.

The songs about marriage extol and spiritualize the complex relations of married life, between parents and children, brothers and sisters, daughter-in-law and mother-in-law; they raise to a purity, unsullied by discord, the connective tissue of the family which remained unrent , despite the fruitless attempts of the oppressors during the long period of bondage suffered by the Macedonian people. Indeed, this servitude had the effect of strengthening the family, which was made intentionally large because thins was the only way to oppose a greater resistance, and for this reason a barren wife was condemned.
The songs about childhood mainly take the form of lullabies, but those about animals and plants are quite different, with a style all their own.
In the humorous songs the aim was to amuse the people and at the same time to satirize failings, chief among which were laziness, pride and drunkenness, with acute critical observation, as in the following lines:

0 restless wine !
You have sold my oxen,
My two dear brothers,
And my uncle's cart.

In his poetic creation the Macedonian expresses the collective way of thinking and feeling, showing their interdependence and uniformity.
Patriotism and optimism are the clear, explicit expression of Macedonian epic poetry, which reveals an unshakable faith in a better future and in freedom that must be won with arms and the sacrifice of one's life. These .epic songs fostered the collective determination to keep alive the combative spirit during the centuries of oppression. They are not only valuable for the rich popular fantasy
with which the heroic themes are handled, but also because they provide a historical reconstruction of a past full of noble deeds done for Macedonian freedom…

Giorgio Nurigiani - 1972

 HomeBack | Buy Macedonian folk music