Cyril And Methodius
Home | Back | Buy Macedonian folk music
A
turning point in the history of the Macedonian Slavs was the development
of an alphabet and the appearance of literacy. It was a means for spreading
Christianity among them and for the development of the first Slavonic literary
language. There are two stages in the literacy of the Macedonian Slavs:
the first was reading and fortune-telling by means of lines and stripes,
while the second includes the use of Greek and Latin alphabet after Christianization.
However, in order that Christianization could gain momentum and penetrate
all strata of the population, it was essential that the Gospel be preached
in the language of the people who were to be converted to Christianity.
Otherwise, it would not have been possible for 54,000 Macedonian Slavs from
the Bregalnitsa region to be introduced to Christ's teaching--they would
not have converted if Christ's truth had not been explained to them in their
own language and in language they understood. In the Ascension of Cyril,
popularly called the Short Cyril's Hagiography and considered by a number
of scholars to have been written by Clement of Ohrid, it is written: "Then
he [Cyril] went to Bregalnitsa and he met unbaptized people, he baptized
and introduced them to the Orthodox religion. He wrote books for them in
Slavonic. Those who were converted by him to Christ's religion were of the
number of 54,000..."
In the Panonia legends in the Cyril's Hagiography it is said that the Moravian
prince, Rastislav, addressed Byzantine Emperor Michail III in a letter and
asked him: "For our people who had renounced polytheism and accepted
Christianity, we have not a teacher who would explain Christ's faith in
our language... For that reason, my lord, please send us such a bishop and
a teacher." In the fourth chapter of the same legends it is written
that at the meeting, Cyril was also present, and when this application was
on the agenda the philosopher was addressed by the emperor: "Philosopher,
did you hear these words? Except for yourself, there is no other person
who can carry out this task. Take these numerous presents and go, and take
your brother Methodius the prior with you. You are Thessalonikians, and
all the Thessalonikians speak pure
Slavonic." Cyril's Hagiography also includes the philosopher's reply:
"Although I am tired and ill, I will go there with pleasure, if they
have letters for their language."
Cyril, also known by his secular name of Constantine, was born in 826 or
827 A.D. in Thessaloniki. In the Praising Homily of
Cyril
and Methodius, reputedly written by Clement of Ohrid, it is written: "In
the city of Thessaloniki there was a man named Lav, an irreproachable man,
who respected the truth and God... He had seven children... The blessed
Constantine was the youngest of them, but reached high through his intellect
and good deeds... He was spiritually gifted as an apostle, to speak many
languages." Constantine spoke Greek, Latin, Syrian and Hebrew and was
educated at the Imperial Court in Constantinople. Upon finishing his education
he became a librarian at the Church of St. Sophia in the same town and a
lecturer of philosophy at Constantinople's university. Before leaving for
Moravia, he attended two missions: one to the Arabian Caliph of Samaria
and later, accompanied by his brother Methodius, one among the Turkish-Tartarian
Khazars in southern Russia. After the mission in Moravia, the two brothers
went to Venice, where Constantine had heated verbal duels with the tri-linguists.
The latter held the opinion that the divine services of Christianity can
and must be performed solely in Hebrew, Latin and Greek. Cyril's reply:
"Does not it rain from God equally for everyone? Does the Sun not shine
the same for everyone? Do not we all breath the air equally? Hence, are
not you ashamed of yourselves to recognize only three languages, and wish
that all other peoples should remain blind and stupid?" From Venice
the brothers went to Rome, where Cyril died on February 14,869.
Methodius (his secular name is not known) was born sometime between 810
and 820 and was the eldest son of Lav, deputy of the military administrator
of Thessaloniki. Together with his youngest brother Constantine he passed
his youth in Thessaloniki, where the language of the Macedonian Slavs was
spoken and which they had excellent knowledge of. Methodius' biography is
included in the Praising Homily of Cyril and Methodius, where it is written
:"...His elder brother, the blessed Methodius, on the other hand, was
awarded secular honors since his early years. By his prudence he was like
a fragrant flower in its bloom and was loved by all rulers. It was because
in his talks he was like Solomon, narrating amazing stories, morals and
questions from the bottom of his heart. In his service he was dear to everyone
and in war he appeared like Samson and Gideon, but was innocent as Jesus
Christ. For such reasons he
Slavic Literacy 39 was commissioned as governor and he held that rank for
a certain time." Pursuing family tradition, Methodius became addicted
to the military profession. He was appointed an archon (administrator) of
the Bregalnitsa-Strumica region. He held this office for ten years, and
then for unknown reasons retired to Olympus in Asia Minor, where it is thought
he became a monk. At a later date, he was joined there by Constantine.
In
862, Michail III summoned them both and entrusted them with the mission
to Moravia. The mission had an entirely political background: strengthening
Byzantine influence in the northwest, where the Church of Rome had become
increasingly aggressive in extending the zone of its presence. After Cyril's
death in 869, Pope Hadrian sent Methodius to Prince Kotzel of Panonia. On
his second visit to Rome, Methodius was ordained as Archbishop of Panonia.
The reaction of the German clergy in Panonia and Moravia was so violent
that they pronounced an anathema upon Methodius, and he, together with his
disciples, was imprisoned for thirty months. In 873 he was released through
the intervention of the Pope, but any Slavonic religious service was forbidden.
Methodius did not adhere to the ban and the Slavonic liturgy spread to Moravia.
In 879 Methodius had to go to Rome for a third time, to vindicate himself
before the Pope. In order to preserve relations with Moravia, Pope John
VIII allowed religious services to be practiced in Slavonic and in 882 this
was approved by Patriarch Photius. Fearing that his last hour was near,
Methodius translated the entire Bible into Slavonic, dying in Moravia in
885.
It is beyond doubt that Cyril and Methodius created their alphabet on the
basis of their excellent knowledge of the language of the Macedonian Slavs,
who were densely settled around Thessaloniki and in the town itself. It
is also indisputable that it was a language understood throughout a large
territory inhabited by Slavic tribes. Otherwise, what would be the explanation
for the fact that the two brothers translated church literature into the
language of the Macedonian Slavs for the inhabitants of relatively distant
Moravia? There are many indications that Cyril created an alphabet (most
likely the Glagolitic) for the requirements of Christianizing the Slavic
pagans inhabiting the area between Vardar and Strymon rivers, the Bregalnitsa
region, where his brother Methodius had been administrator before being
asked by Michail Ill to go to Moravia. If this is true, then it is indisputable
that the language of the Slavs was at this time general and common. It also
means that the brothers, by using the language of the Macedonian Slavs,
were the founders of the first literary Slavonic language and the forefathers
of the Slavic literature.
Why Old Church Slavonic rather than Old Bulgarian? Because there are no
arguments whatsoever to connect the medieval Bulgarians with the historical
and linguistic events, such as the Christianization of the Slavs and the
creation of the Slavonic alphabet. Taking into account the latest interpretations
of recently-discovered inscriptions and comparing their texts with established
historical facts, Slaveska comes to conclusions which confirm the opinion
of Blaze Koneski that Old Church Slavonic is based on South Slavonic speech.

In the ancient town of Philippi, located 12 kilometers from Kavala, an inscription
of Khan Pressian was discovered, which reads: "Pressian, appointed
prince of the many Bulgars by God, sent the caukhan Isbul after giving him
an army, and the boyila Ichurgu, and the khan boyila Kolovur, and the caukhan,
against the Smolyans." It means that the Bulgars and the Slavic Smolyans,
who inhabited southeastern Macedonia, waged war against each other. As can
be observed, relations between Bulgars and Slavs were oft a state of war
and the written records confirm this. However, there are not any written
records about cohabitation between the Bulgars and Slavs. Furthermore, when
the rebel Thomas the Slav and his soldiers besieged Constantinople in 821-823,
a chronicler of that time noted: "...he had powerful enemy forces..,
from the regions in Asia, Europe, Thrace, Macedonia, Thessaly and from the
surrounding Sclaveni." According to the peace treaty dated 814, the
Bulgars fought on the side of the Romaeans in the defense of Constantinople
and were direct opponents to the Slavs of Macedonia. In those years, the
Bulgarian Slavs had newer been named as Sclaveni. In general, throughout
the entire period, the Macedonian Sclaveni resisted both the Bulgars and
the Byzantines in their attempts to enclose them into large administrative
units, themes, similar to those of Thessaloniki and Strymon in the 9th century.
Having in mind that the mass Christianization of the Macedonian Slavs was
carried out in the mid-9th century, when no symbiosis of any kind existed
between Bulgarians and Macedonian Slavs, it must be stressed that there
are no arguments whatsoever to connect the medieval Bulgarians with the
Christianization of the Slavs in Macedonia and with the appearance of literacy
on Macedonian territory. The reason for this is simple: the Christianization
of Prince Boris and his people began in 866, three years after the Moravia
mission of the holy brothers.
Consequently, it can not be a question of an Old Bulgarian language in speaking
of the appearance of Slav literacy and its
subsequent
dispersal over the entire territory settled by the Slavs. In support of
this statement the following fact should be considered: the language in
which literacy was spread was
Slavic Literacy 41 strange even to Prince Boris himself, because a Slavonic
tongue was accepted as the state language in Bulgaria as late as 893, at
the Preslav council. The concepts of "Bulgarian Slavs" and "Slavs
of a Bulgarian group", particularly when used to label the Macedonian
Slavs, are historically unsustainable because Old Bulgarian was formed and
developed in Bulgaria as late as the second half of the 9th century and
cannot be connected with the language of Cyril and Methodius. Irrespective
of what efforts were and are made to suggest such a linkage, the Slavonic
tongue of the Thessaloniki brothers is older than the Old Bulgarian language
of Prince Boris.
It seemed as if the death of Methodius (885) marked a turn in the attitude
of Great Moravia in respect to practicing the religious service in Slavonic.
Prince Svalopluk banned the use of this language in a brutal manner, putting
some of the disciples of Cyril and Methodius in chains and expelling others
from the country. "... They arrived in the countries by the Danube
River and immediately set off towards the Danube River. They tied three
pieces of wood together with a traveler's joy and said a prayer.., and by
God's miracle crossed the river and arrived in Belgrade [at that time under
Bulgarian authority]." This refers to the coming to Belgrade of Clement,
Naum, Gorazd and Angelarius. "There, a great honor was bestowed on
them by Prince Radislav and they gave him their blessings and wished him
luck... Then, some of them scattered in Mysia, while others went to Dalmatia
and Dacia. Naum and Clement came to the Illyrian and Lichnidian countries."
According to the Short Hagiography of St. Clement, written by Demetrius
Homatian, Clement was born "somewhere in Macedonia" in 840. In
the Extensive Hagiography it is stated that the founder of Slavonic literacy
and literature in Macedonia accompanied the holy brothers Cyril and Methodius
since his youth. 
Naum was also born in Macedonia, around 835. When Simeon ordained Clement
as Bishop of Velika, Clement conditioned his acceptance of this ecclesiastic
honor by requiring the presence of Nauru in Ohrid. He approached Prince
Boris with the following words: "...Nauru is tired and ill. He wishes
to spend the rest of his life in the place where he was born and which he
left as a young boy, pure like myself. It is my duty to take care of him...
Let father Naum come with me. If l take the bishop's scepter in my hand,
then who is to continue my work as a teacher in Kutmichevitsa? Only Naum
is capable of doing that...". It was not by accident that Prince Boris
did his best to lure the scholarly and wise Clement to his side. At that
time, the influence of Byzantium in Mace-
donia was intensified through the medium of Greek clergymen, who were free
to operate in this territory ever since 864 when Boris allowed his subjects
to be Christianized by the Orthodox church. The prince could not exert his
influence through the church, as he had not yet established his own church
organization. This was taken advantage of by the Church in Constantinople,
which subjugated some of the Macedonian eparchies despite the fact that
they belonged to the framework of the new Bulgarian state: these subjugated
eparchies including the Ohrid eparchy. If this thesis is accepted as accurate,
then a parallel can be made between the activities of the brothers Cyril
and Methodhis in Moravia and of Clement and Nauru in Ohrid. In Greater Moravia
the brothers were entrusted with the task of replacing the Latin religious
service with a Slavonic one; likewise, in conquered Macedonia Clement and
Naum were to replace the Greek religious service with a Slavonic one.
Consequently, Clement of Ohrid represents the generation of Macedonian educators
who strengthened the awareness that the Slavs should take part in the cultural
world as an active subject, not as a shapeless mass without its own cultural
image. Through his achievements in the development of Slavonic literacy
and language, the holy father Clement grew into a figure of pan-Slavic importance.
When speaking about Clement's work, account is taken of the numerous homilies
he created and designed for the people among whom he lived--which he very
often narrated to them. Transcribed and copied, they were distributed and
found their way to all the Slavs.
"
The
process of social and cultural adaptation of the Slavic masses in the sphere
of European civilization went on with a low profile, but with significance
for the future. In the 9th century, the results of that process were quite
visible both in the stabilization of the life of the Slavs and in their
cultural development. During that period, individuals already emerged from
among them, who being culturally influenced were to intercede for their
own people. Clement of Ohrid was the most distinguished among them",
writes Koneski, adding: "The Moravian mission of Cyril and Methodius
signified a far more ambitious conception. Slavonic was to become a liturgical
language, like Greek and Latin. That was actually the strongest expression
of the ambition to secure the cultural and political independence of the
Slavs. The successful performance of that action was the basis for the emergence
of the Slavs onto the cultural scene of the Middle Ages as a differentiated
whole, which was not the case with the other tribal branches in Europe in
their contacts with the RomanByzantine cultural sphere."
Slavic Literacy 43
The basic characteristic of the Ohrid literary school was the consistent
continuation of the brothers' work. The school supported the use of the
original Glagolitic alphabet created by Cyril as well as the form of the
language of Cyril and Methodius with all its lexical and grammatical characteristics--the
language of the Macedonian Slavs. The literary school in Preslav, unlike
the older Ohrid school, developed quite indigenously, using the Cyrillic
alphabet. The oldest known use of Cyrillic script is Samuil's inscription
dating from 993, but in recent years two older examples of Cyrillic text
have been discovered: a Bulgarian inscription dated 943, found in Dobruja
and Gnyezdov's inscription in Russia, dating from the early X century.
Home | Back | Buy Macedonian folk music